Home » Web et nouvelles technologies

Les mots-clefs du blog au mois de juillet 2007

8 août 2007 3 Comments

Histoire de faire comme Helran, voici les mots-clefs les plus farfelus du mois de juillet 2007 :

  • bide
  • fabriquer un detonateur
  • article jean-pierre coffe dans voici
  • merci microsoft : de rien
  • blogs commerciale gratuit : N’y a-t-il pas opposition ?
  • images porno
  • photo porno
  • photo porno sans telecharger : sans commentaires …
  • genome-et-genetique : sont sur un batea, genome tombe à l’eau, qui qui reste ?
  • téléphone sécurité générale renseignement : 118218
  • nom de l’ece : bah … ECE, non ?
  • liste anciens eleve ingenieur isep : je doute que l’on puisse trouver une telle liste (au moins 4000 entrées …) sur le web, et encore moins sur un blog (sans parler du blog d’un élève de l’ECE …)
  • finance cr0vax : Désolé, je ne m’intéresse pas spécialement à la finance en tant que telle.
  • pierre-olivier en chinois : exellente question, si quelqu’un a la réponse, je suis preneur
  • les bien fair de la pierre : kikoo ? lol !

3 Comments »

  • Nasky said:

    mdr le "pierre olivier en chinois", je l’ai eu aussi !!
    Depuis quelques jours, j’ai aussi pas mal de recherches très bizarres… Et en cherchant avec ses expressions, je suis étonné d’être bien classés juste pour l’utilisation d’un petit mot :D

    D’ailleurs, j’ai eu quelques recherches sur "cr0vax"… :D Ils ont dû aller sur ton blog ensuite. Même "nasky" revient trop souvent … je sais pas, y’a des gens qui n’ont rien à faire pour associer nos noms à des mots pour faire des enquêtes :D

  • The Hitman said:

    LOL, énorme cette liste …
    photo porno sans telecharger … à ce que je sache t’ as jamais parlé de ça ??? et on tombe quand même sur ton blog ??? Alors chapeau !!!

    téléphone sécurité générale renseignement : 118218 … Nan 118711 c’ est le moins cher, il faut quand même occuper les anciens gens du 12 quand même …

  • furoshiki said:

    Sorry, ce n’est pas en chinois, mais en japonais ; ce n’est pas en kanji mais en katakana.
    Voici néanmoins où obtenir un premier résultat : http://www.japanese-name-transla…
    Le copier-coller n’a pas marché, il faudra donc se rendre en personne sur le site !

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.